Vladimír Vondráček: Paradoxy češtiny (24)

Rubrika: Publicistika – Zajímavosti

Otvíráme podruhé Slovník cizích slov na stránkách s písmeny B až G.

B:
baganče = povel o předání zavazadla Aničce, balustráda = báječné prověřování, kterým projde každý, barograf = přístroj, který registruje náladu v baru, berber = nejoblíbenější pokřik ve všech vrstvách naší společnosti, bidet = zkratka pro dvojici detektivů, bilion = nejen dvouocasý, ale i dvouhlavý lev, blues = „B“ forma těžké pohlavní choroby, bonifikace = nezodpovědné stříhání dnes už neplatných cenin, byrokrat = člověk, který ukradl úřad, nebo kterému je úřad ukradený.

C:
carioka = kuří oka cara, cedr = zcela správně opomíjený doktor III. třídy, celulóza = obsah plného dětského nočníčku, centrifuga = střední část Bachovy skladby, cirkulace = levnější cirkusové představení, clematis = strom vysazený místo kaštanu, pod nímž byla založena jedna neblahá strana, cyklostyl = móda pro turistiku na kolech.

D:
dada = zdvojený ruský souhlas, daltonizmus = absolutní sluch od Boha, damping = stolní tenis pro ženy, definovat = hrůzostrašný plán na likvidaci Finů, deflorace = slavnostní ukončení známé výstavy v Olomouci, dekodér = nepříjemný zápach nevětraných pokrývek, dekoltáž = odzbrojení pistolníků, demarkace = zavedení eura v Německu, demise = módní výraz – být mimo mísu, dikobraz = portrét úspěšného účastníka naší privatizace s patřičnými podpisy, diamant = dvojitý milenec, disketa = dvojnásobný zbabělec, dogmatik = člověk sčítající psy, dyslexie = totální rozpad právního systému.

E:
email = nalakovaná elektronická pošta, endoskop = závěrečný výkop brankáře, erotoman = pohovka ve tvaru „R“, Enšpígl = být v obraze, etruský = hanebně pokálený, euklidovský = eurounijně pohodový, exhalace = rychlé opuštění haly, exkomunikace = konečné vyhoštění komunistů z politiky, explodovat = vybouchnout při pokusu o plození.

F:
farmakolog = vědec, zabývající se zánikem zemědělských usedlostí, faktoriál = zpráva předaná pouze ústním podáním, fantasie = podivuhodné záruky největšího kontinentu, favorit = nový deodorant na intimnější části těla, ferman = nevídaně čestný muž, figurína = noční váza z fíkového dřeva, fiškus = kousek ryby, fondy = sdružené špinavé peníze, zapáchající jako sýr, forman = bavič, futurum = tuzemák ponechaný „na pak“.

G:
gangster = sterilní bandita, garsoniéra = letadélka pro malé chlapce, genitál = geniální jihoevropan, geobotanik = bosý světoběžník, glóbus = globální kulatý autobus, grafit = ruská hra pro ozdravění populace, gravidní = okatá hra – předstírané těhotenství, gulden = den prohulený marihuanou.

Doufáme, že si naši čtenáři už zvykli na občasné krkolomné dělení slov na neobvyklé slabiky, a tak příště budeme pokračovat.

Originální ilustrace pro Pozitivní noviny © František FrK Kratochvíl 
http://frk60.aspweb.cz    http://frk1.wordpress.com

Tento článek byl v Pozitivních novinách poprvé publikován 20. 06. 2009.